Reading kaizley's journal

Mar 13, 2005 01:32 # 34161

kaizley *** replies...

Al Ristorante

?% | 1

Al ristorante

A – buonosera.

B – buonosera, vogliamo un tavalo per due per favore

A – avanti

B – grazie

A – da bere?

B – un vino rosso

C – e un’aqua –minerale per favore.

A – va bene.

B – dimmi quando piccola

C – quando ero piccola, ero molto sfacciata. Ho goduto giocare con mio fratelli e amici ogni giorno. E tu? Quando era piccolo?

B – quando ero bambini, ero molto tranquillo ed ero un studente brava. Ho legguto e scrivuto molto.

A – ecco, I vostri bere

B – grazie

C – possiamo vedere il menu perfavore?

A – si, uno momento.

C – penso faro ordinare il prosciuto e melone per l’antipasto, e gli gnocchi per il prima piatto.

B – penso faro ordinare I crostini e le fettucine al pesto

A – ordinare pronto?

B – si, per l’antipasto, vorrei il proscuito e melone e I crostini per favore.

A – e per I prima piatti?

C – gli gnocci e le fettucine al pesto.

and too afraid, you're too afraid to fall for anything. and too afraid, much too afraid to sing.

Mar 13, 2005 13:11 # 34177

andromacha *** replies...

Re: Al Ristorante

A %u2013 buonosera.

It is Buonasera

A %u2013 avanti

It's not avanti, but "prego"

B %u2013 dimmi quando piccola

Dimmi DI quando ERI piccola

C %u2013 quando ero piccola, ero molto sfacciata. Ho goduto giocare con mio fratelli e amici ogni giorno. E tu? Quando era piccolo?

I have no idea what you want to say here. But it is surely not right, because it doesn't make much sense.

B %u2013 quando ero bambini, ero molto tranquillo ed ero un studente brava. Ho legguto e scrivuto molto.

When you write a composition in another language, it is good to check all the verbs that you use, because you have no idea how to form the past participle of these irregular verbs (which you need to learn by heart). This sentence would be "Quando ero bambinO, ero molto tranquillo ed ero un BRAVO studente. Ho LETTO e SCRITTO molto.

A %u2013 ecco, I vostri bere

Why is it bere?! Let me guess... you must have checked your dictionary at the entry "drink", and obviously the first result was a verb. Then you're supposed to go on reading, and find a noun, which is BEVANDE (which is feminine)

A %u2013 si, uno momento.

UN momento

C %u2013 penso faro ordinare il prosciuto e melone per l%u2019antipasto, e gli gnocchi per il prima piatto.

Penso che ordinerò prosciutto e melone come antipasto e gli gnocchi come primo piatto. Piatto is masculine.

B %u2013 penso faro ordinare I crostini e le fettucine al pesto

Penso che ordinerò i crostini e le fettuccine al pesto.

A %u2013 ordinare pronto?

Siete pronti per ordinare?

B %u2013 si, per l%u2019antipasto, vorrei il proscuito e melone e I crostini per favore.

Come antipasto.

A %u2013 e per I prima piatti?

E come primo?

I really suggest you to use more the dictionary. The dictionary is always your friend if you know how to use it. It is strictly necessary when you want to write something decent in a language that is not your own. At least check the verbs and the gender of the words; you keep making mistakes in according words by gender to their article or to the adjective.

Un bacio è un'apostrofo rosa scritto tra le parole "ti amo".

Mar 14, 2005 05:49 # 34195

kaizley *** replies...

Re: due altri conversazione

?% | 1

Al Treno

A – buongiorno, desidera?

B – buongiorno, vorrei un biglietto per firenze, per favore.

A – un biglietto andata e ritorno, o di solo andata?

B – andata e ritorno nel treno diretto

A – vuole un posto nella prima classe?

B – quanto costo il biglietto per la prima classe?

A – trentatre euro venti.

B – si, certo, un posto nella prima classe. a che ora il treno parte?

A – il treno parte dal binario numero sette alle dieci e quanranta.

B – c’e una toilette nel treno?

A – si, nel vagone numero cinque

B – va bene, posso pagare con il bancomat?

A –si, grazie.

In Albergo

A - buonasera

B- buonasera, avete una camera doppia con letto matrimoniale, e con il bagno per due notte?

A – si,

B – bene, quanto costa?

A - per due notte, costa due cento cinquanta euro

B – e la prima colazione compressa nel prezzo?

A – si, nel prezzo inclusa anche il servizio.

B – va bene c’e una telefono nella camera? Perche, dovero chiamare mia madre per conferma sono sicuro

A – si, possi chiamare tua famglia con la telefono nella camera.

B – va bene

A – va bene, ecco le chiavi

B – scusi. La telefono e non funziona nella camera trenta tre. Non posso chiamare mia famiglia.

A – si. Ci sono altri problemi?

B – si, posso avere un’altra coperta?

A – certo, mando subito qualcuno

and too afraid, you're too afraid to fall for anything. and too afraid, much too afraid to sing.

Mar 14, 2005 15:56 # 34210

andromacha *** replies...

Re: due altri conversazione

B- buonasera, avete una camera doppia con letto matrimoniale, e con il bagno per due notte?

Two nights... it's plural here, so nottI

B %u2013 e la prima colazione compressa nel prezzo?

It's compresa not compressa

A %u2013 si, nel prezzo inclusa anche il servizio.

Nel prezzo è inclusO anche il servizio, because servizio is masculine.

Perche, dovero chiamare mia madre per conferma sono sicuro

It's dovrò, not dovErò. Also, what do you mean exactly here?

A %u2013 si, possi chiamare tua famglia con la telefono nella camera.

Lei può chiamare la sua famiglia con il telefono della camera. Use the formal courtesy form here, and pay attention to the gender of words.

B %u2013 scusi. La telefono e non funziona nella camera trenta tre. Non posso chiamare mia famiglia.

The gender of telefono is wrong, and there is an article missing before mia.

Un bacio è un'apostrofo rosa scritto tra le parole "ti amo".

Mar 15, 2005 07:53 # 34230

kaizley *** replies...

Re: Le Esame

La prima esame e basta, adesso ho solo due esame di orale! e molto bene!

and too afraid, you're too afraid to fall for anything. and too afraid, much too afraid to sing.

Mar 16, 2005 06:00 # 34304

kaizley *** replies...

Delete please?

?% | 1

Okay jaz or null. You are welcome to delete this whole post if you wnat :)

and too afraid, you're too afraid to fall for anything. and too afraid, much too afraid to sing.


Favorites (edit)

Small text Large text

Netalive Amp (Skin for Winamp)